111028 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

昇龍圏からの核融合@雅没徒最終本家02

昇龍圏からの核融合@雅没徒最終本家02

若くして逝ったアスリートに

To an Athlete Dying Young (A.E. Housman)

The time you won your town the race
We chaired you through the market-place;
Man and boy stood cheering by,
And home we brought you shoulder-high.


To-day, the road all runners come,
Shoulder high-high we bring you home,
And set you at your threshold down,
Townsman of a stiller town.


Smart lad, to slip betimes away
From fields where glory does not stay
And early though the laurel grows
It whithers quicker than the rose.


Eyes the shady night has shut
Cannot see the record cut,
And silence sounds no worse than cheers
After earth has stopped the ears:


Now you will not swell the rout
of lads that wore their honours out,
Runners whom renown outran
And the name died before the man.


So set, before its echos fade,
The fleet foot on the sill of shade,
And hold to the low lintel up
The still-defended challenge-cup.


And round that early-laurelled head
Will flock to gaze the strengthless dead,
And find unwithered on its curls
The garland briefer than a girl's.



訳してしまうとニュアンスが伝わらないので
原文のまま引用しました。


引き際の美学 とでもいうのでしょうか
アスリートに限らず スポーツ選手全般
あるいは芸能人や学者にも言えることだと思います。


人気絶頂で惜しまれつつ引退するほうが
衰えて醜態をさらすよりずっといい ってことは
ほとんどの人がわかっているのだろうけれど
未練というものはしばしば決断を鈍らせる

松田聖子など1985年に結婚とともに引退していたら
今頃は神になっていたかもしれない
山口百恵は21歳 島田奈美は18歳  石村舞波は12歳 で引退
紺野あさ美の引退は早すぎるとは言えないはず

智者は時に後れず  勇者は決を留めず


© Rakuten Group, Inc.